Ash-Shu'araa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 ṭâ-sîn-mîm. طسم
2 tilke âyâtü-lkitâbi-lmübîn. تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
3 le`alleke bâḫi`un nefseke ellâ yekûnû mü'minîn. لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
4 in neşe' nünezzil `aleyhim mine-ssemâi âyeten feżallet a`nâḳuhüm lehâ ḫâḍi`în. إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
5 vemâ ye'tîhim min ẕikrim mine-rraḥmâni muḥdeŝin illâ kânû `anhü mü`riḍîn. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
6 feḳad keẕẕebû feseye'tîhim embâü mâ kânû bihî yestehziûn. فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
7 evelem yerav ile-l'arḍi kem embetnâ fîhâ min külli zevcin kerîm. أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
8 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
9 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
10 veiẕ nâdâ rabbüke mûsâ eni-'ti-lḳavme-żżâlimîn. وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
11 ḳavme fir`avn. elâ yetteḳûn. قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
12 ḳâle rabbi innî eḫâfü ey yükeẕẕibûn. قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
13 veyeḍîḳu ṣadrî velâ yenṭaliḳu lisânî feersil ilâ hârûn. وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
14 velehüm `aleyye ẕembün feeḫâfü ey yaḳtülûn. وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
15 ḳâle kellâ. feẕhebâ biâyâtinâ innâ me`aküm müstemi`ûn. قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
16 fe'tiyâ fir`avne feḳûlâ innâ rasûlü rabbi-l`âlemîn. فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
17 en ersil me`anâ benî isrâîl. أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
18 ḳâle elem nürabbike fînâ velîdev velebiŝte fînâ min `umürike sinîn. قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
19 vefe`alte fa`leteke-lletî fe`alte veente mine-lkâfirîn. وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
20 ḳâle fe`altühâ iẕev veenâ mine-ḍḍâllîn. قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
21 feferartü minküm lemmâ ḫiftüküm fevehebe lî rabbî ḥukmev vece`alenî mine-lmürselîn. فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
22 vetilke ni`metün temünnühâ `aleyye en `abbette benî isrâîl. وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
23 ḳâle fir`avnü vemâ rabbü-l`âlemîn. قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
24 ḳâle rabbü-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehümâ. in küntüm mûḳinîn. قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ
25 ḳâle limen ḥavlehû elâ testemi`ûn. قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26 ḳâle rabbüküm verabbü âbâikümü-l'evvelîn. قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
27 ḳâle inne rasûlekümü-lleẕî ürsile ileyküm lemecnûn. قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
28 ḳâle rabbü-lmeşriḳi velmagribi vemâ beynehümâ. in küntüm ta`ḳilûn. قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
29 ḳâle leini-tteḫaẕte ilâhen gayrî leec`alenneke mine-lmescûnîn. قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
30 ḳâle evelev ci'tüke bişey'im mübîn. قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
31 ḳâle fe'ti bihî in künte mine-ṣṣâdiḳîn. قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
32 feelḳâ `aṣâhü feiẕâ hiye ŝü`bânüm mübîn. فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
33 veneza`a yedehû feiẕâ hiye beyḍâü linnâżirîn. وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
34 ḳâle lilmelei ḥavlehû inne hâẕâ lesâḥirun `alîm. قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
35 yürîdü ey yuḫriceküm min arḍiküm bisiḥrih. femâẕâ te'mürûn. يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
36 ḳâlû ercih veeḫâhü veb`aŝ fi-lmedâini ḥâşirîn. قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
37 ye'tûke bikülli seḥḥârin `alîm. يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
38 fecümi`a-sseḥaratü limîḳâti yevmim ma`lûm. فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
39 veḳîle linnâsi hel entüm müctemi`ûn. وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
40 le`allenâ nettebi`u-sseḥarate in kânû hümü-lgâlibîn. لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
41 felemmâ câe-sseḥaratü ḳâlû lifir`avne einne lenâ leecran in künnâ naḥnü-lgâlibîn. فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
42 ḳâle ne`am veinneküm iẕel lemine-lmüḳarrabîn. قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
43 ḳâle lehüm mûsâ elḳû mâ entüm mülḳûn. قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
44 feelḳav ḥibâlehüm ve`iṣiyyehüm veḳâlû bi`izzeti fir`avne innâ lenaḥnü-lgâlibûn. فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
45 feelḳâ mûsâ `aṣâhü feiẕâ hiye telḳafü mâ ye'fikûn. فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
46 feülḳiye-sseḥaratü sâcidîn. فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
47 ḳâlû âmennâ birabbi-l`âlemîn. قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
48 rabbi mûsâ vehârûn. رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
49 ḳâle âmentüm lehû ḳable en âẕene leküm. innehû lekebîrukümü-lleẕî `allemekümü-ssiḥr. felesevfe ta`lemûn. leüḳaṭṭi`anne eydiyeküm veercüleküm min ḫilâfiv veleüṣallibenneküm ecme`în. قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
50 ḳâlû lâ ḍayr. innâ ilâ rabbinâ münḳalibûn. قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
51 innâ naṭme`u ey yagfira lenâ rabbünâ ḫaṭâyânâ en künnâ evvele-lmü'minîn. إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
52 veevḥaynâ ilâ mûsâ en esri bi`ibâdî inneküm müttebe`ûn. وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
53 feersele fir`avnü fi-lmedâini ḥâşirîn. فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
54 inne hâülâi leşirẕimetün ḳalîlûn. إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
55 veinnehüm lenâ legâiżûn. وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
56 veinnâ lecemî`un ḥâẕirûn. وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
57 feaḫracnâhüm min cennâtiv ve`uyûn. فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
58 vekünûziv vemeḳâmin kerîm. وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
59 keẕâlik. veevraŝnâhâ benî isrâîl. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
60 feetbe`ûhüm müşriḳîn. فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
61 felemmâ terâe-lcem`âni ḳâle aṣḥâbü mûsâ innâ lemüdrakûn. فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
62 ḳâle kellâ. inne me`iye rabbî seyehdîn. قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
63 feevḥaynâ ilâ mûsâ eni-ḍrib bi`aṣâke-lbaḥr. fenfeleḳa fekâne küllü firḳin keṭṭavdi-l`ażîm. فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
64 veezlefnâ ŝemme-l'âḫarîn. وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
65 veenceynâ mûsâ vemem me`ahû ecme`în. وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
66 ŝümme agraḳne-l'âḫarîn. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
67 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
68 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
69 vetlü `aleyhim nebee ibrâhîm. وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
70 iẕ ḳâle liebîhi veḳavmihî mâ ta`büdûn. إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
71 ḳâlû na`büdü aṣnâmen feneżallü lehâ `âkifîn. قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
72 ḳâle hel yesme`ûneküm iẕ ted`ûn. قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
73 ev yenfe`ûneküm ev yeḍurrûn. أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
74 ḳâlû bel vecednâ âbâenâ keẕâlike yef`alûn. قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
75 ḳâle eferaeytüm mâ küntüm ta`büdûn. قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
76 entüm veâbâükümü-l'aḳdemûn. أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
77 feinnehüm `adüvvül lî illâ rabbe-l`âlemîn. فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
78 elleẕî ḫaleḳanî fehüve yehdîn. الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
79 velleẕî hüve yuṭ`imünî veyesḳîn. وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
80 veiẕâ meriḍtü fehüve yeşfîn. وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
81 velleẕî yümîtünî ŝümme yuḥyîn. وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
82 velleẕî aṭme`u ey yagfira lî ḫaṭîetî yevme-ddîn. وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
83 rabbi heb lî ḥukmev veelḥiḳnî biṣṣâliḥîn. رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
84 vec`al lî lisâne ṣidḳin fi-l'âḫirîn. وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
85 vec`alnî miv veraŝeti cenneti-nne`îm. وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
86 vagfir liebî innehû kâne mine-ḍḍâllîn. وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
87 velâ tuḫzinî yevme yüb`aŝûn. وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
88 yevme lâ yenfe`u mâlüv velâ benûn. يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
89 illâ men ete-llâhe biḳalbin selîm. إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
90 veüzlifeti-lcennetü lilmütteḳîn. وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
91 vebürrizeti-lceḥîmü lilgâvîn. وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
92 veḳîle lehüm eyne mâ küntüm ta`büdûn. وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
93 min dûni-llâh. hel yenṣurûneküm ev yenteṣirûn. مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
94 fekübkibû fîhâ hüm velgâvûn. فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
95 vecünûdü iblîse ecme`ûn. وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
96 ḳâlû vehüm fîhâ yaḫteṣimûn. قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
97 tellâhi in künnâ lefî ḍalâlim mübîn. تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
98 iẕ nüsevvîküm birabbi-l`âlemîn. إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
99 vemâ eḍallenâ ille-lmücrimûn. وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
100 femâ lenâ min şâfi`în. فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
101 velâ ṣadîḳin ḥamîm. وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
102 felev enne lenâ kerraten fenekûne mine-lmü'minîn. فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
103 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
104 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
105 keẕẕebet ḳavmü nûḥin-lmürselîn. كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
106 iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm nûḥun elâ tetteḳûn. إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
107 innî leküm rasûlün emîn. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
108 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
109 vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
110 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
111 ḳâlû enü'minü leke vettebe`ake-l'erẕelûn. قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
112 ḳâle vemâ `ilmî bimâ kânû ya`melûn. قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
113 in ḥisâbühüm illâ `alâ rabbî lev teş`urûn. إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
114 vemâ ene biṭâridi-lmü'minîn. وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
115 in ene illâ neẕîrum mübîn. إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
116 ḳâlû leil lem tentehi yâ nûḥu letekûnenne mine-lmercûmîn. قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
117 ḳâle rabbi inne ḳavmî keẕẕebûn. قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
118 feftaḥ beynî vebeynehüm fetḥav veneccinî vemem me`iye mine-lmü'minîn. فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
119 feenceynâhü vemem me`ahû fi-lfülki-lmeşḥûn. فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
120 ŝümme agraḳnâ ba`dü-lbâḳîn. ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
121 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
122 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
123 keẕẕebet `âdün-lmürselîn. كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
124 iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm hûdün elâ tetteḳûn. إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
125 innî leküm rasûlün emîn. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
126 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
127 vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
128 etebnûne bikülli rî`in âyeten ta`beŝûn. أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
129 vetetteḫiẕûne meṣâni`a le`alleküm taḫlüdûn. وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
130 veiẕâ beṭaştüm beṭaştüm cebbârîn. وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
131 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
132 vetteḳu-lleẕî emeddeküm bimâ ta`lemûn. وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
133 emeddeküm bien`âmiv vebenîn. أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
134 vecennâtiv ve`uyûn. وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
135 innî eḫâfü `aleyküm `aẕâbe yevmin `ażîm. إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
136 ḳâlû sevâün `aleynâ eve`ażte em lem teküm mine-lvâ`iżîn. قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
137 in hâẕâ illâ ḫulüḳu-l'evvelîn. إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
138 vemâ naḥnü bimü`aẕẕebîn. وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
139 fekeẕẕebûhü feehleknâhüm. inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
140 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
141 keẕẕebet ŝemûdü-lmürselîn. كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
142 iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm ṣâliḥun elâ tetteḳûn. إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
143 innî leküm rasûlün emîn. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
144 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
145 vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
146 etütrakûne fî mâ hâhünâ âminîn. أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
147 fî cennâtiv ve`uyûn. فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
148 vezürû`iv venaḫlin ṭal`uhâ heḍîm. وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
149 vetenḥitûne mine-lcibâli büyûten fârihîn. وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
150 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
151 velâ tüṭî`û emra-lmüsrifîn. وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
152 elleẕîne yüfsidûne fi-l'arḍi velâ yuṣliḥûn. الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
153 ḳâlû innemâ ente mine-lmüseḥḥarîn. قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
154 mâ ente illâ beşerum miŝlünâ. fe'ti biâyetin in künte mine-ṣṣâdiḳîn. مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
155 ḳâle hâẕihî nâḳatül lehâ şirbüv veleküm şirbü yevmim ma`lûm. قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
156 velâ temessûhâ bisûin feye'ḫuẕeküm `aẕâbü yevmin `ażîm. وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
157 fe`aḳarûhâ feaṣbeḥû nâdimîn. فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
158 feeḫaẕehümü-l`aẕâb. inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
159 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
160 keẕẕebet ḳavmü lûṭini-lmürselîn. كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
161 iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm lûṭun elâ tetteḳûn. إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
162 innî leküm rasûlün emîn. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
163 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
164 vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
165 ete'tûne-ẕẕükrâne mine-l`âlemîn. أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
166 veteẕerûne mâ ḫaleḳa leküm rabbüküm min ezvâciküm. bel entüm ḳavmün `âdûn. وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
167 ḳâlû leil lem tentehi yâ lûṭu letekûnenne mine-lmuḫracîn. قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
168 ḳâle innî li`ameliküm mine-lḳâlîn. قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
169 rabbi neccinî veehlî mimmâ ya`melûn. رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
170 fenecceynâhü veehlehû ecme`în. فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
171 illâ `acûzen fi-lgâbirîn. إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
172 ŝümme demmerne-l'âḫarîn. ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
173 veemṭarnâ `aleyhim meṭarâ. fesâe meṭaru-lmünẕerîn. وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
174 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
175 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
176 keẕẕebe aṣḥâbü-l'eyketi-lmürselîn. كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
177 iẕ ḳâle lehüm şu`aybün elâ tetteḳûn. إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
178 innî leküm rasûlün emîn. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
179 fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
180 vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
181 evfü-lkeyle velâ tekûnû mine-lmuḫsirîn. أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
182 vezinû bilḳisṭâsi-lmüsteḳîm. وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
183 velâ tebḫasü-nnâse eşyâehüm velâ ta`ŝev fi-l'arḍi müfsidîn. وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
184 vetteḳu-lleẕî ḫaleḳaküm velcibillete-l'evvelîn. وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
185 ḳâlû innemâ ente mine-lmüseḥḥarîn. قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
186 vemâ ente illâ beşer miŝlünâ vein neżunnüke lemine-lkâẕibîn. وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
187 feesḳiṭ `aleynâ kisefem mine-ssemâi in künte mine-ṣṣâdiḳîn. فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
188 ḳâle rabbî a`lemü bimâ ta`melûn. قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
189 fekeẕẕebûhü feeḫaẕehüm `aẕâbü yevmi-żżulleh. innehû kâne `aẕâbe yevmin `ażîm. فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
190 inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
191 veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
192 veinnehû letenzîlü rabbi-l`âlemîn. وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
193 nezele bihi-rrûḥu-l'emîn. نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
194 `alâ ḳalbike litekûne mine-lmünẕirîn. عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
195 bilisânin `arabiyyim mübîn. بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
196 veinnehû lefî zübüri-l'evvelîn. وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
197 evelem yekül lehüm âyeten ey ya`lemehû `ulemâü benî isrâîl. أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
198 velev nezzelnâhü `alâ ba`ḍi-l'a`cemîn. وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
199 feḳara'ehû `aleyhim mâ kânû bihî mü'minîn. فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
200 keẕâlike seleknâhü fî ḳulûbi-lmücrimîn. كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
201 lâ yü'minûne bihî ḥattâ yeravu-l`aẕâbe-l'elîm. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
202 feye'tiyehüm bagtetev vehüm lâ yeş`urûn. فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
203 feyeḳûlû hel naḥnü münżarûn. فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
204 efebi`aẕâbinâ yesta`cilûn. أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
205 eferaeyte im metta`nâhüm sinîn. أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
206 ŝümme câehüm mâ kânû yû`adûn. ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
207 mâ agnâ `anhüm mâ kânû yümette`ûn. مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
208 vemâ ehleknâ min ḳaryetin illâ lehâ münẕirûn. وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
209 ẕikrâ. vemâ künnâ żâlimîn. ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
210 vemâ tenezzelet bihi-şşeyâṭîn. وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
211 vemâ yembegî lehüm vemâ yesteṭî`ûn. وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
212 innehüm `ani-ssem`i lema`zûlûn. إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
213 felâ ted`u me`a-llâhi ilâhen âḫara fetekûne mine-lmü`aẕẕebîn. فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
214 veenẕir `aşîrateke-l'aḳrabîn. وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
215 vaḫfiḍ cenâḥake limeni-ttebe`ake mine-lmü'minîn. وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
216 fein `aṣavke feḳul innî berîüm mimmâ ta`melûn. فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
217 vetevekkel `ale-l`azîzi-rraḥîm. وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
218 elleẕî yerâke ḥîne teḳûm. الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
219 veteḳallübeke fi-ssâcidîn. وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
220 innehû hüve-ssemî`u-l`alîm. إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
221 hel ünebbiüküm `alâ men tenezzelü-şşeyâṭîn. هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
222 tenezzelü `alâ külli effâkin eŝîm. تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
223 yülḳûne-ssem`a veekŝeruhüm kâẕibûn. يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
224 veşşu`arâü yettebi`uhümü-lgâvûn. وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
225 elem tera ennehüm fî külli vâdiy yehîmûn. أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
226 veennehüm yeḳûlûne mâ lâ yef`alûn. وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
227 ille-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti veẕekerü-llâhe keŝîrav venteṣarû mim ba`di mâ żulimû. veseya`lemü-lleẕîne żalemû eyye münḳalebiy yenḳalibûn. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
;