Ad-Dukhan

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 ḥâ-mîm. حم
2 velkitâbi-lmübîn. وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
3 innâ enzelnâhü fî leyletim mübâraketin innâ künnâ münẕirîn. إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
4 fîhâ yüfraḳu küllü emrin ḥakîm. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
5 emram min `indinâ. innâ künnâ mürsilîn. أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
6 raḥmetem mir rabbik. innehû hüve-ssemî`u-l`alîm. رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
7 rabbi-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehümâ. in küntüm mûḳinîn. رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
8 lâ ilâhe illâ hüve yuḥyî veyümît. rabbüküm verabbü âbâikümü-l'evvelîn. لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
9 bel hüm fî şekkiy yel`abûn. بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
10 ferteḳib yevme te'ti-ssemâü bidüḫânim mübîn. فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
11 yagşe-nnâs. hâẕâ `aẕâbün elîm. يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
12 rabbene-kşif `anne-l`aẕâbe innâ mü'minûn. رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
13 ennâ lehümü-ẕẕikrâ veḳad câehüm rasûlüm mübîn. أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
14 ŝümme tevellev `anhü veḳâlû mü`allemüm mecnûn. ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
15 innâ kâşifü-l`aẕâbi ḳalîlen inneküm `âidûn. إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
16 yevme nebṭişü-lbaṭşete-lkübrâ. innâ münteḳimûn. يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
17 veleḳad fetennâ ḳablehüm ḳavme fir`avne vecâehüm rasûlün kerîm. وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
18 en eddû ileyye `ibâde-llâh. innî leküm rasûlün emîn. أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
19 veel lâ ta`lû `ale-llâh. innî âtîküm bisülṭânim mübîn. وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
20 veinnî `uẕtü birabbî verabbiküm en tercümûn. وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
21 veil lem tü'minû lî fa`tezilûn. وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
22 fede`â rabbehû enne hâülâi ḳavmüm mücrimûn. فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
23 feesri bi`ibâdî leylen inneküm müttebe`ûn. فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
24 vetruki-lbaḥra rahvâ. innehüm cündüm mugraḳûn. وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
25 kem terakû min cennâtiv ve`uyûn. كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26 vezürû`iv vemeḳâmin kerîm. وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
27 vena`metin kânû fîhâ fâkihîn. وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
28 keẕâlik. veevraŝnâhâ ḳavmen âḫarîn. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
29 femâ beket `aleyhimü-ssemâü vel'arḍu vemâ kânû münżarîn. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
30 veleḳad necceynâ benî isrâîle mine-l`aẕâbi-lmühîn. وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
31 min fir`avn. innehû kâne `âliyem mine-lmüsrifîn. مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
32 veleḳadi-ḫternâhüm `alâ `ilmin `ale-l`âlemîn. وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
33 veâteynâhüm mine-l'âyâti mâ fîhi belâüm mübîn. وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ
34 inne hâülâi leyeḳûlûn. إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ
35 in hiye illâ mevtetüne-l'ûlâ vemâ naḥnü bimünşerîn. إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
36 fe'tû biâbâinâ in küntüm ṣâdiḳîn. فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
37 ehüm ḫayrun em ḳavmü tübbe`iv velleẕîne min ḳablihim. ehleknâhüm. innehüm kânû mücrimîn. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
38 vemâ ḫalaḳne-ssemâvâti vel'arḍa vemâ beynehümâ lâ`ibîn. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
39 mâ ḫalaḳnâhümâ illâ bilḥaḳḳi velâkinne ekŝerahüm lâ ya`lemûn. مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
40 inne yevme-lfaṣli mîḳâtühüm ecme`în. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
41 yevme lâ yugnî mevlen `am mevlen şey'ev velâ hüm yünṣarûn. يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
42 illâ mer raḥime-llâh. innehû hüve-l`azîzü-rraḥîm. إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
43 inne şecerate-zzeḳḳûm. إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
44 ṭa`âmü-l'eŝîm. طَعَامُ الْأَثِيمِ
45 kelmühl. yaglî fi-lbüṭûn. كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
46 kegalyi-lḥamîm. كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
47 ḫuẕûhü fa`tilûhü ilâ sevâi-lceḥîm. خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
48 ŝümme ṣubbû fevḳa ra'sihî min `aẕâbi-lḥamîm. ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
49 ẕuḳ. inneke ente-l`azîzü-lkerîm. ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
50 inne hâẕâ mâ küntüm bihî temterûn. إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
51 inne-lmütteḳîne fî meḳâmin emîn. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
52 fî cennâtiv ve`uyûn. فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
53 yelbesûne min sündüsiv veistebraḳim müteḳâbilîn. يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
54 keẕâlik. vezevvecnâhüm biḥûrin `în. كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
55 yed`ûne fîhâ bikülli fâkihetin âminîn. يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
56 lâ yeẕûḳûne fîhe-lmevte ille-lmevtete-l'ûlâ. veveḳâhüm `aẕâbe-lceḥîm. لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
57 faḍlem mir rabbik. ẕâlike hüve-lfevzü-l`ażîm. فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
58 feinnemâ yessernâhü bilisânike le`allehüm yeteẕekkerûn. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
59 ferteḳib innehüm mürteḳibûn. فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
;