Al-Qiyamat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 lâ uḳsimü biyevmi-lḳiyâmeh. لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
2 velâ uḳsimü binnefsi-llevvâmeh. وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
3 eyaḥsebü-l'insânü ellen necme`a `iżâmeh. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ
4 belâ ḳâdirîne `alâ en nüsevviye benâneh. بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
5 bel yürîdü-l'insânü liyefcüra emâmeh. بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
6 yes'elü eyyâne yevmü-lḳiyâmeh. يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
7 feiẕâ beriḳa-lbeṣar. فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
8 veḫasefe-lḳamer. وَخَسَفَ الْقَمَرُ
9 vecümi`a-şşemsü velḳamer. وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
10 yeḳûlü-l'insânü yevmeiẕin eyne-lmeferr. يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
11 kellâ lâ vezer. كَلَّا لَا وَزَرَ
12 ilâ rabbike yevmeiẕin-lmüsteḳarr. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
13 yünebbeü-l'insânü yevmeiẕim bimâ ḳaddeme veeḫḫar. يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
14 beli-l'insânü `alâ nefsihî beṣîrah. بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
15 velev elḳâ me`âẕîrah. وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
16 lâ tüḥarrik bihî lisâneke lita`cele bih. لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
17 inne `aleynâ cem`ahû veḳur'âneh. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
18 feiẕâ ḳara'nâhü fettebi` ḳur'âneh. فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
19 ŝümme inne `aleynâ beyâneh. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
20 kellâ bel tüḥibbûne-l`âcileh. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
21 veteẕerûne-l'âḫirah. وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
22 vucûhüy yevmeiẕin nâḍirah. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
23 ilâ rabbihâ nâżirah. إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
24 vevucûhüy yevmeiẕim bâsirah. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
25 teżunnü ey yüf`ale bihâ fâḳirah. تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
26 kellâ iẕâ belegati-tterâḳiy. كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ
27 veḳîle men râḳ. وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
28 veżanne ennehü-lfirâḳ. وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
29 velteffeti-ssâḳu bissâḳ. وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
30 ilâ rabbike yevmeiẕin-lmesâḳ. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
31 felâ ṣaddeḳa velâ ṣallâ. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
32 velâkin keẕẕebe vetevellâ. وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
33 ŝümme ẕehebe ilâ ehlihî yetemeṭṭâ. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
34 evlâ leke feevlâ. أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
35 ŝümme evlâ leke feevlâ. ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
36 eyaḥsebü-l'insânü ey yütrake südâ. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
37 elem yekü nuṭfetem mim meniyyiy yümnâ. أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى
38 ŝümme kâne `aleḳaten feḫaleḳa fesevvâ. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
39 fece`ale minhü-zzevceyni-ẕẕekera vel'ünŝâ. فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
40 eleyse ẕâlike biḳâdirin `alâ ey yuḥyiye-lmevtâ. أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى
;