Al-A'la

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Yasar Nuri Ozturk

Play All
# Translation Ayah
1 Rabbinin o Al'a, o yüce adını tespih et! سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
2 O ki yarattı, düzene koydu, الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
3 O ki miktarını, şeklini belirledi, yolunu çizip aydınlattı. وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
4 O ki otlağı çıkardı, وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
5 Sonra da onu sellerin sürüklediği morarmış bir atık haline getirdi. فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
6 Seni/sana okutacağız da artık unutmayacaksın. سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
7 Allah'ın dilediği müstesna. O, açıklananı da gizleneni de bilir. إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
8 Sana, en kolay olanı kolaylaştıracağız. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
9 Eğer hatırlatmak yarar sağlarsa hatırlat/öğüt ver! فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
10 İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır. سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
11 İçi kararmış bedbaht ise ondan kaçınacaktır. وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
12 En büyük ateşe girer o. الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
13 Sonra orada ne ölür ne de hayat bulur. ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
14 Benliğini arındıran/zekât veren, kurtuluşa gerçekten ermiştir. قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
15 Rabbinin adını anmış, namaz kılmıştır/dua etmiştir o. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
16 Doğrusu şu ki, siz şu iğreti hayatı yeğliyorsunuz. بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
17 Oysaki sonraki hayat daha mutlu, daha kalıcıdır. وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
18 Hiç kuşkusuz, bu Kur'an, ilk sayfalarda da elbette vardır. إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
19 İbrahim'in ve Mûsa'nın sayfalarında. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
;