Ash-Shu'araa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Urdu: Abul A'ala Maududi

Play All
# Translation Ayah
1 ط س م طسم
2 یہ کتاب مبین کی آیات ہیں تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
3 اے محمدؐ، شاید تم اس غم میں اپنی جان کھو دو گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
4 ہم چاہیں تو آسمان سے ایسی نشانی نازل کر سکتے ہیں کہ اِن کی گردنیں اس کے آگے جھک جائیں إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
5 اِن لوگوں کے پاس رحمان کی طرف سے جو نئی نصیحت بھی آتی ہے یہ اس سے منہ موڑ لیتے ہیں وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
6 اب کہ یہ جھٹلا چکے ہیں، عنقریب اِن کو اس چیز کی حقیقت (مختلف طریقوں سے) معلوم ہو جائے گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
7 اور کیا انہوں نے کبھی زمین پر نگاہ نہیں ڈالی کہ ہم نے کتنی کثیر مقدار میں ہر طرح کی عمدہ نباتات اس میں پیدا کی ہیں؟ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
8 یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
9 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
10 اِنہیں اس وقت کا قصہ سناؤ جب کہ تمہارے رب نے موسیٰؑ کو پکارا "ظالم قوم کے پاس جا وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
11 فرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں؟" قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
12 اُس نے عرض کیا "اے رب، مجھے خوف ہے کہ وہ مجھے جھٹلا دیں گے قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
13 میرا سینہ گھٹتا ہے اور میری زبان نہیں چلتی آپ ہارونؑ کی طرف رسالت بھیجیں وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
14 اور مجھ پر اُن کے ہاں ایک جرم کا الزام بھی ہے، اس لیے ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کر دیں گے" وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
15 فرمایا "ہرگز نہیں، تم دونوں جاؤ ہماری نشانیاں لے کر، ہم تمہارے ساتھ سب کچھ سنتے رہیں گے قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
16 فرعون کے پاس جاؤ اور اس سے کہو، ہم کو رب العٰلمین نے اس لیے بھیجا ہے فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
17 کہ تو بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے دے" أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
18 فرعون نے کہا "کیا ہم نے تجھ کو اپنے ہاں بچہ سا نہیں پالا تھا؟ تو نے اپنی عمر کے کئی سال ہمارے ہاں گزارے قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
19 اور اس کے بعد کر گیا جو کچھ کہ کر گیا، تو بڑا احسان فراموش آدمی ہے" وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
20 موسیٰؑ نے جواب دیا "اُس وقت وہ کام میں نے نادانستگی میں کر دیا تھا قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
21 پھر میں تمہارے خوف سے بھاگ گیا اس کے بعد میرے رب نے مجھ کو حکم عطا کیا اور مجھے رسولوں میں شامل کر لیا فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
22 رہا تیرا احسان جو تو نے مجھ پر جتایا ہے تو اس کی حقیقت یہ ہے کہ تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا لیا تھا" وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
23 فرعون نے کہا "اور یہ رب العالمین کیا ہوتا ہے؟" قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
24 موسیٰؑ نے جواب دیا "آسمان اور زمین کا رب، اور اُن سب چیزوں کا رب جو آسمان اور زمین کے درمیان ہیں، اگر تم یقین لانے والے ہو" قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ
25 فرعون نے اپنے گرد و پیش کے لوگوں سے کہا "سُنتے ہو؟" قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26 موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں" قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
27 فرعون نے (حاضرین سے) کہا "تمہارے یہ رسول صاحب جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں، بالکل ہی پاگل معلوم ہوتے ہیں" قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
28 موسیٰؑ نے کہا "مشرق و مغرب اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب کا رب، اگر آپ لوگ کچھ عقل رکھتے ہیں" قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
29 فرعون نے کہا "اگر تو نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو تجھے میں اُن لوگوں میں شامل کر دوں گا جو قید خانوں میں پڑے سڑ رہے ہیں" قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
30 موسیٰؑ نے کہا "اگرچہ میں لے آؤں تیرے سامنے ایک صریح چیز بھی؟" قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
31 فرعون نے کہا "اچھا تو لے آ اگر تو سچا ہے" قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
32 (اس کی زبان سے یہ بات نکلتے ہی) موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا اور یکایک وہ ایک صریح اژدھا تھا فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
33 پھر اُس نے اپنا ہاتھ (بغل سے) کھینچا اور وہ سب دیکھنے والوں کے سامنے چمک رہا تھا وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
34 فرعون اپنے گرد و پیش کے سرداروں سے بولا "یہ شخص یقیناً ایک ماہر جادوگر ہے قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
35 چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تم کو ملک سے نکال دے اب بتاؤ تم کیا حکم دیتے ہو؟" يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
36 انہوں نے کہا "اسے اور اس کے بھائی کو روک لیجیے اور شہروں میں ہرکارے بھیج دیجیے قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
37 کہ ہر سیانے جادوگر کو آپ کے پاس لے آئیں" يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
38 چنانچہ ایک روز مقرر وقت پر جادوگر اکٹھے کر لیے گئے فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
39 اور لوگوں سے کہا گیا "تم اجتماع میں چلو گے؟ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
40 شاید کہ ہم جادوگروں کے دین ہی پر رہ جائیں اگر وہ غالب رہے" لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
41 جب جادوگر میدان میں آ گئے تو انہوں نے فرعون سے کہا "ہمیں انعام تو ملے گا اگر ہم غالب رہے؟" فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
42 اس نے کہا "ہاں، اور تم تو اس وقت مقربین میں شامل ہو جاؤ گے" قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
43 موسیٰؑ نے کہا "پھینکو جو تمہیں پھینکنا ہے" قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
44 انہوں نے فوراً اپنی رسیاں اور لاٹھیاں پھینک دیں اور بولے "فرعون کے اقبال سے ہم ہی غالب رہیں گے" فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
45 پھر موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا تو یکایک وہ ان کے جھوٹے کرشموں کو ہڑپ کرتا چلا جا رہا تھا فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
46 اس پر سارے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر پڑے فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
47 اور بول اٹھے کہ "مان گئے ہم رب العالمین کو قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
48 موسیٰؑ اور ہارونؑ کے رب کو" رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
49 فرعون نے کہا "تم موسیٰؑ کی بات مان گئے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دیتا! ضرور یہ تمہارا بڑا ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا ہے اچھا، ابھی تمہیں معلوم ہوا جاتا ہے، میں تمہارے ہاتھ پاؤں مخالف سمتوں میں کٹواؤں گا اور تم سب کو سولی چڑھا دوں گا" قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
50 انہوں نے جواب دیا "کچھ پرواہ نہیں، ہم اپنے رب کے حضور پہنچ جائیں گے قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
51 اور ہمیں توقع ہے کہ ہمارا رب ہمارے گناہ معاف کر دے گا کیونکہ سب سے پہلے ہم ایمان لائے ہیں" إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
52 ہم نے موسیٰؑ کو وحی بھیجی کہ "راتوں رات میرے بندوں کو لے کر نکل جاؤ، تمہارا پیچھا کیا جائے گا" وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
53 اس پر فرعون نے (فوجیں جمع کرنے کے لیے) شہروں میں نقیب بھیج دیے فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
54 (اور کہلا بھیجا) کہ "یہ کچھ مٹھی بھر لوگ ہیں إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
55 اور انہوں نے ہم کو بہت ناراض کیا ہے وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
56 اور ہم ایک ایسی جماعت ہیں جس کا شیوہ ہر وقت چوکنا رہنا ہے" وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
57 اِس طرح ہم انہیں ان کے باغوں اور چشموں فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
58 اور خزانوں اور ان کی بہترین قیام گاہوں سے نکال لائے وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
59 یہ تو ہوا اُن کے ساتھ، اور (دوسری طرف) بنی اسرائیل کو ہم نے ان سب چیزوں کا وارث کر دیا كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
60 صبح ہوتے ہی یہ لوگ اُن کے تعاقب میں چل پڑے فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
61 جب دونوں گروہوں کا آمنا سامنا ہوا تو موسیٰؑ کے ساتھی چیخ اٹھے کہ "ہم تو پکڑے گئے" فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
62 موسیٰؑ نے کہا "ہرگز نہیں میرے ساتھ میرا رب ہے وہ ضرور میری رہنمائی فرمائے گا" قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
63 ہم نے موسیٰؑ کو وحی کے ذریعہ سے حکم دیا کہ "مار اپنا عصا سمندر پر" یکایک سمندر پھَٹ گیا اور اس کا ہر ٹکڑا ایک عظیم الشان پہاڑ کی طرح ہو گیا فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
64 اُسی جگہ ہم دوسرے گروہ کو بھی قریب لے آئے وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
65 موسیٰؑ اور اُن سب لوگوں کو جو اس کے ساتھ تھے، ہم نے بچا لیا وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
66 اور دوسروں کو غرق کر دیا ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
67 اس واقعہ میں ایک نشانی ہے، مگر اِن لوگوں میں سے اکثر ماننے والے نہیں ہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
68 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
69 اور اِنہیں ابراہیمؑ کا قصہ سناؤ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
70 جبکہ اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے پوچھا تھا کہ "یہ کیا چیزیں ہیں جن کو تم پوجتے ہو؟" إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
71 انہوں نے جواب دیا "کچھ بت ہیں جن کی ہم پوجا کرتے ہیں اور انہی کی سیوا میں ہم لگے رہتے ہیں" قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
72 اس نے پوچھا "کیا یہ تمہاری سنتے ہیں جب تم انہیں پکارتے ہو؟ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
73 یا یہ تمہیں کچھ نفع یا نقصان پہنچاتے ہیں؟" أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
74 انہوں نے جواب دیا "نہیں، بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا ہے" قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
75 اس پر ابراہیمؑ نے کہا "کبھی تم نے (آنکھیں کھول کر) اُن چیزوں کو دیکھا بھی جن کی بندگی تم قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
76 اور تمہارے پچھلے باپ دادا بجا لاتے رہے؟ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
77 میرے تو یہ سب دشمن ہیں، بجز ایک رب العالمین کے فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
78 جس نے مجھے پیدا کیا، پھر وہی میری رہنمائی فرماتا ہے الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
79 جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
80 اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
81 جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
82 اور جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ جزا میں وہ میری خطا معاف فرما دے گا" وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
83 (اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
84 اور بعد کے آنے والوں میں مجھ کو سچی ناموری عطا کر وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
85 اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
86 اور میرے باپ کو معاف کر دے کہ بے شک وہ گمراہ لوگوں میں سے ہے وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
87 اور مجھے اس دن رسوا نہ کر جبکہ سب لوگ زندہ کر کے اٹھائے جائیں گے وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
88 جبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
89 بجز اس کے کہ کوئی شخص قلب سلیم لیے ہوئے اللہ کے حضور حاضر ہو" إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
90 (اس روز) جنت پرہیزگاروں کے قریب لے آئی جائے گی وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
91 اور دوزخ بہکے ہوئے لوگوں کے سامنے کھول دی جائے گی وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
92 اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
93 کیا وہ تمہاری کچھ مدد کر رہے ہیں یا خود اپنا بچاؤ کر سکتے ہیں؟" مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
94 پھر وہ معبود اور یہ بہکے ہوئے لوگ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
95 اور ابلیس کے لشکر سب کے سب اس میں اُوپر تلے دھکیل دیے جائیں گے وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
96 وہاں یہ سب آپس میں جھگڑیں گے اور یہ بہکے ہوئے لوگ (اپنے معبودوں سے) کہیں گے قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
97 کہ "خدا کی قسم، ہم تو صریح گمراہی میں مبتلا تھے تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
98 جبکہ تم کو رب العالمین کی برابری کا درجہ دے رہے تھے إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
99 اور وہ مجرم لوگ ہی تھے جنہوں نے ہم کو اس گمراہی میں ڈالا وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
100 اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
101 اور نہ کوئی جگری دوست وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
102 کاش ہمیں ایک دفعہ پھر پلٹنے کا موقع مل جائے تو ہم مومن ہوں" فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
103 یقیناً اس میں ایک بڑی نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ایمان لانے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
104 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
105 قوم نوحؑ نے رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
106 یاد کرو جبکہ ان کے بھائی نوحؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
107 میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
108 لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
109 میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
110 پس تم اللہ سے ڈرو اور (بے کھٹکے) میری اطاعت کرو" فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
111 انہوں نے جواب دیا "“کیا ہم تجھے مان لیں حالانکہ تیری پیروی رذیل ترین لوگوں نے اختیار کی ہے؟" قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
112 نوحؑ نے کہا "میں کیا جانوں کہ ان کے عمل کیسے ہیں قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
113 ان کا حساب تو میرے رب کے ذمہ ہے، کاش تم کچھ شعور سے کام لو إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
114 میرا یہ کام نہیں ہے کہ جو ایمان لائیں ان کو میں دھتکار دوں وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
115 میں تو بس ایک صاف صاف متنبہ کر دینے والا آدمی ہوں" إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
116 انہوں نے کہا "اے نوحؑ، اگر تو باز نہ آیا تو پھٹکارے ہوئے لوگوں میں شامل ہو کر رہے گا" قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
117 نوحؑ نے دعا کی "“اے میرے رب، میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
118 اب میرے اور ان کے درمیان دو ٹوک فیصلہ کر دے اور مجھے اور جو مومن میرے ساتھ ہیں ان کو نجات دے" فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
119 آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
120 اور اس کے بعد باقی لوگوں کو غرق کر دیا ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
121 یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
122 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
123 عاد نے رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
124 یاد کرو جبکہ ان کے بھائی ہودؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
125 میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
126 لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
127 میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
128 یہ تمہارا کیا حال ہے کہ ہر اونچے مقام پر لا حاصل ایک یادگار عمارت بنا ڈالتے ہو أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
129 اور بڑے بڑے قصر تعمیر کرتے ہو گویا تمہیں ہمیشہ رہنا ہے وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
130 اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
131 پس تم لوگ اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
132 ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
133 تمہیں جانور دیے، اولادیں دیں أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
134 باغ دیے اور چشمے دیے وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
135 مجھے تمہارے حق میں ایک بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے" إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
136 انہوں نے جواب دیا "تو نصیحت کر یا نہ کر، ہمارے لیے یکساں ہے قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
137 یہ باتیں تو یوں ہی ہوتی چلی آئی ہیں إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
138 اور ہم عذاب میں مُبتلا ہونے والے نہیں ہیں" وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
139 آخرکار انہوں نے اُسے جھٹلا دیا اور ہم نے ان کو ہلاک کر دیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں ہیں فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
140 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
141 ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
142 یاد کرو جبکہ ان کے بھائی صالحؑ نے ان سے کہا "کیا تم ڈرتے نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
143 میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
144 لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
145 میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
146 کیا تم اُن سب چیزوں کے درمیان، جو یہاں ہیں، بس یوں ہی اطمینان سے رہنے دیے جاؤ گے؟ أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
147 اِن باغوں اور چشموں میں؟ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
148 اِن کھیتوں اور نخلستانوں میں جن کے خوشے رس بھرے ہیں؟ وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
149 تم پہاڑ کھود کھود کر فخریہ اُن میں عمارتیں بناتے ہو وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
150 اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
151 اُن بے لگام لوگوں کی اطاعت نہ کرو وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
152 جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور کوئی اصلاح نہیں کرتے" الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
153 انہوں نے جواب دیا "تو محض ایک سحر زدہ آدمی ہے قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
154 تو ہم جیسے ایک انسان کے سوا اور کیا ہے لا کوئی نشانی اگر تو سچّا ہے" مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
155 صالحؑ نے کہا "یہ اونٹنی ہے ایک دن اس کے پینے کا ہے اور ایک دن تم سب کے پانی لینے کا قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
156 اس کو ہرگز نہ چھیڑنا ورنہ ایک بڑے دن کا عذاب تم کو آ لے گا" وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
157 مگر انہوں نے اس کی کوچیں کاٹ دیں اور آخرکار پچھتاتے رہ گئے فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
158 عذاب نے انہیں آ لیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
159 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
160 لوطؑ کی قوم نے رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
161 یاد کرو جبکہ ان کے بھائی لوطؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
162 میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
163 لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
164 میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
165 کیا تم دنیا کی مخلوق میں سے مَردوں کے پاس جاتے ہو أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
166 اور تمہاری بیویوں میں تمہارے رب نے تمہارے لیے جو کچھ پیدا کیا ہے اسے چھوڑ دیتے ہو؟ بلکہ تم لوگ تو حد سے ہی گزر گئے ہو" وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
167 انہوں نے کہا “اے لوطؑ، "اگر تو اِن باتوں سے باز نہ آیا تو جو لوگ ہماری بستیوں سے نکالے گئے ہیں اُن میں تو بھی شامل ہو کر رہے گا" قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
168 اس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
169 اے پروردگار، مجھے اور میرے اہل و عیال کو ان کی بد کرداریوں سے نجات دے" رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
170 آخرکار ہم نے اسے اور اس کے سب اہل و عیال کو بچا لیا فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
171 بجز ایک بڑھیا کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
172 پھر باقی ماندہ لوگوں کو ہم نے تباہ کر دیا ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
173 اور ان پر برسائی ایک برسات، بڑی ہی بُری بارش تھی جو اُن ڈرائے جانے والوں پر نازل ہوئی وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
174 یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر اِن میں سے اکثر ماننے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
175 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
176 اصحاب الاَیکہ نے رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
177 یاد کرو جبکہ شعیبؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
178 میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
179 لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
180 میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
181 پیمانے ٹھیک بھرو اور کسی کو گھاٹا نہ دو أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
182 صحیح ترازو سے تولو وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
183 اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دو زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
184 اور اُس ذات کا خوف کرو جس نے تمہیں اور گزشتہ نسلوں کو پیدا کیا ہے" وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
185 انہوں نے کہا "تو محض ایک سحرزدہ آدمی ہے قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
186 اور تو کچھ نہیں مگر ایک انسان ہم ہی جیسا، اور ہم تو تجھے بالکل جھوٹا سمجھتے ہیں وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
187 اگر تو سچا ہے تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دے" فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
188 شعیبؑ نے کہا "میرا رب جانتا ہے جو کچھ تم کر رہے ہو" قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
189 انہوں نے اسے جھٹلا دیا، آخرکار چھتری والے دن کا عذاب ان پر آ گیا، اور وہ بڑے ہی خوفناک دن کا عذاب تھا فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
190 یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
191 اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
192 یہ رب العالمین کی نازل کردہ چیز ہے وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
193 اسے لے کر تیرے دل پر امانت دار روح اتری ہے نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
194 تاکہ تو اُن لوگوں میں شامل ہو جو (خدا کی طرف سے خلق خدا کو) متنبّہ کرنے والے ہیں عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
195 صاف صاف عربی زبان میں بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
196 اور اگلے لوگوں کی کتابوں میں بھی یہ موجود ہے وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
197 کیا اِن (اہلِ مکہ) کے لیے یہ کوئی نشانی نہیں ہے کہ اِسے علماء بنی اسرائیل جانتے ہیں؟ أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
198 (لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
199 اور یہ (فصیح عربی کلام) وہ ان کو پڑھ کر سناتا تب بھی یہ مان کر نہ دیتے فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
200 اِسی طرح ہم نے اس (ذکر) کو مجرموں کے دلوں میں گزارا ہے كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
201 وہ اس پر ایمان نہیں لاتے جب تک عذاب الیم نہ دیکھ لیں لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
202 پھر جب وہ بے خبری میں ان پر آ پڑتا ہے فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
203 اُس وقت وہ کہتے ہیں "کہ “کیا اب ہمیں کچھ مُہلت مِل سکتی ہے؟" فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
204 تو کیا یہ لوگ ہمارے عذاب کے لیے جلدی مچا رہے ہیں؟ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
205 تم نے کچھ غور کیا، اگر ہم انہیں برسوں تک عیش کرنے کی مُہلت بھی دے دیں أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
206 اور پھر وہی چیز ان پر آ جائے جس سے انہیں ڈرایا جا رہا ہے ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
207 تو وہ سامانِ زیست جو ان کو ملا ہوا ہے اِن کے کس کام آئے گا؟ مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
208 (دیکھو) ہم نے کبھی کسی بستی کو اِس کے بغیر ہلاک نہیں کیا کہ اُس کے لیے خبردار کرنے والے حق نصیحت ادا کرنے کو موجود تھے وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
209 اور ہم ظالم نہ تھے ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
210 اِس (کتاب مبین) کو شیاطین لے کر نہیں اترے ہیں وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
211 نہ یہ کام ان کو سجتا ہے، اور نہ وہ ایسا کر ہی سکتے ہیں وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
212 وہ تو اس کی سماعت تک سے دُور رکھے گئے ہیں إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
213 پس اے محمدؐ، اللہ کے ساتھ کسی دُوسرے معبُود کو نہ پکارو، ورنہ تم بھی سزا پانے والوں میں شامل ہو جاؤ گے فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
214 اپنے قریب ترین رشتہ داروں کو ڈراؤ وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
215 اور ایمان لانے والوں میں سے جو لوگ تمہاری پیروی اختیار کریں ان کے ساتھ تواضع سے پیش آؤ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
216 لیکن اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو ان سے کہو کہ جو کچھ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذ مہ ہوں فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
217 اور اُس زبردست اور رحیم پر توکل کرو وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
218 جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
219 اور سجدہ گزار لوگوں میں تمہاری نقل و حرکت پر نگاہ رکھتا ہے وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
220 وہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
221 لوگو، کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیاطین کس پر اُترا کرتے ہیں؟ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
222 وہ ہر جعل ساز بدکار پر اُترا کرتے ہیں تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
223 سُنی سُنائی باتیں کانوں میں پھونکتے ہیں، اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
224 رہے شعراء، تو ان کے پیچھے بہکے ہوئے لوگ چلا کرتے ہیں وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
225 کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ وہ ہر وادی میں بھٹکتے ہیں أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
226 اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
227 بجز اُن لوگوں کے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا اور جب ان پر ظلم کیا گیا تو صرف بدلہ لے لیا، اور ظلم کرنے والوں کو عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ وہ کس انجام سے دوچار ہوتے ہیں إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
;