Al-A'la

Change Language
Change Surah
Change Recitation

German: A. S. F. Bubenheim and N. Elyas

Play All
# Translation Ayah
1 Preise den Namen deines höchsten Herrn, سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
2 Der erschafft und dann zurechtformt الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
3 und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
4 und Der die Weide hervorbringt وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
5 und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht. فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
6 Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen, سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
7 außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt. إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
8 Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
9 So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt. فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
10 Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist. سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
11 Meiden aber wird es der Unseligste, وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
12 der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird; الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
13 darin wird er hierauf weder sterben noch leben. ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
14 Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert, قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
15 und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
16 Nein! Vielmehr zieht ihr das diesseitige Leben vor, بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
17 während das Jenseits besser und beständiger ist. وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
18 Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten), إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
19 den Blättern Ibrahims und Musas. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
;