Al-Alaq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

German: A. S. F. Bubenheim and N. Elyas

Play All
# Translation Ayah
1 Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat, اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
2 den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel. خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
3 Lies, und dein Herr ist der Edelste, اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
4 Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat, الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
5 den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte. عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
6 Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf, كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
7 daß er von sich meint, unbedürftig zu sein. أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
8 Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein. إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
9 Siehst du denjenigen, der abhält أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
10 einen Diener, wenn er betet? عَبْدًا إِذَا صَلَّى
11 Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt, أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
12 oder die Gottesfurcht gebietet? أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
13 Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt? أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
14 Weiß er denn nicht, daß Allah sieht? أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
15 Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen, كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
16 einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden. نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
17 So soll er doch seine Genossen rufen. فَلْيَدْعُ نَادِيَه
18 Wir werden die (Höllen)wache rufen. سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
19 Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah! كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
;