Al-Buruj

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Hussain Ansarian

Play All
# Translation Ayah
1 سوگند به آسمان که دارای برج هاست وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
2 و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
3 و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
4 مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
5 آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود، النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
6 هنگامی که آنان پیرامونش [به تماشا] نشسته بودند إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
7 و آنچه را از شکنجه و آسیب درباره مؤمنان انجام می دادند تماشاگر و ناظر بودند وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
8 و از مؤمنان چیزی را منفور و ناپسند نمی داشتند مگر ایمانشان را به خدای توانای شکست ناپذیر و ستوده؛ وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
9 خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است. الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
10 کسانی که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهایتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان برای آنان است. إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ
11 بی تردید کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند بهشت هایی که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، ویژه آنان است، این است کامیابی بزرگ. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
12 بی تردید به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسیار سخت است. …. إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
13 اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند…. إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
14 و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
15 صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است. …. ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
16 آنچه را بخواهد [بی آنکه بازدارنده ای در برابرش باشد] انجام می دهد. …. فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
17 آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
18 [سپاهیان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذیبشان به عذابی دردناک دچار شدند؛] فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
19 [فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند…. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
20 و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
21 [چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
22 که در لوح محفوظ است [به همین خاطر از دستبرد هر تحریف گری مصون است.] فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
;