Al-Humaza

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mahdi Elahi Ghomshei

Play All
# Translation Ayah
1 وای بر هر عیبجوی هرزه زبان. وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
2 همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شماره‌اش سر گرم است. الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
3 پندارد که مال و دارایی دنیایش عمر ابدش خواهد بخشید. يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
4 چنین نیست، بلکه محققا به آتش در هم شکننده دوزخ در افتد. كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
5 آتشی که چگونه تصور سختی آن توانی کرد؟ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
6 آن آتش را (خشم) خدا افروخته. نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
7 شراره آن بر دلها (ی نا پاک پر از حرص دنیای کافران) شعله‌ور است. الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
8 آتشی که بر آنها از هر سو سخت احاطه کرده و راه گریزی ندارند. إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
9 و مانند ستونهای بلند زبانه کشیده است. فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
;