Az-Zariyat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohammad Kazem Moezzi

Play All
# Translation Ayah
1 سوگند بپاشندگان پاشیدنی‌ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
2 پس بردارندگان به سنگینی‌ فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
3 پس روندگان به آسانی‌ فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
4 پس بخش‌کنندگان کار فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
5 که آنچه وعده داده شوید همانا راست است‌ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
6 و هر آینه دین است واقع‌ وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
7 سوگند به آسمان تو در تو وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
8 شمائید همانا در گفتاری گوناگون‌ إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
9 به دروغ رانده شود از آن آن که به دروغ رانده شود يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
10 کشته شود دروغ‌پردازان‌ قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
11 آنان که ایشانند در گردابی (یا فرورفتگی) فراموش‌کنان‌ الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
12 پرسند چه هنگام است روز دین‌ يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
13 روزی که ایشان بر آتش آزموده شوند يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
14 بچشید آزمایش خود را این است آنچه بودید بدان می‌شتافتید ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
15 همانا پرهیزکارانند در باغهائی و چشمه‌هائی‌ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
16 گیرندگانند آنچه را دهدشان پروردگارشان همانا ایشان بودند پیش از این نکوکاران‌ آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
17 بودند کمی از شب را می‌خوابیدند كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
18 و در سحرها ایشان آمرزش می‌خواستند وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
19 و در مالهای ایشان بهره‌ای برای دریوزه و بینوا بود وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
20 و در زمین است آیتهائی برای یقین‌دارندگان‌ وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
21 و در جانهای شما آیا نمی‌نگرید وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
22 و در آسمان است روزی شما و آنچه وعده داده شوید وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
23 پس سوگند به پروردگار آسمان و زمین که همانا آن است حقّ مانند آنچه شما سخن گوئید فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
24 آیا رسیدت داستان مهمانان ابراهیم آن گرامیان‌ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
25 هنگامی که بر او درآمدند پس گفتند سلامی پس گفت سلامی گروهی ناشناختگان‌ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
26 پس خزید بسوی خاندان خویش و بیاورد گوساله فربه‌ فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
27 پس نزدیکش ساخت بدانان و گفت چرا نخورید فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
28 پس به دل برداشت از ایشان هراسی گفتند نترس و مژده دادندش به پسری دانشمند فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
29 پس روی آورد زنش با فریاد پس سیلی نواخت به چهره خویش و گفت پیرزنی نازا فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
30 گفتند چنین است گفتار پروردگارت که او است همانا حکیمی دانا قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
31 گفت پس چیست کار شما ای فرستادگان‌ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
32 گفتند همانا فرستاده شدیم بسوی گروهی گنهکاران‌ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
33 تا بفرستیم بر ایشان سنگی از گِل‌ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
34 نشان‌زده نزد پروردگار تو برای فزونی‌خواهان‌ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
35 پس برون آوردیم هر که را در آن بود از مؤمنان‌ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
36 پس نیافتیم در آن جز خانه‌ای از اسلام‌آرندگان‌ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
37 و بجا گذاشتیم در آن نشانه‌ای برای آنان که ترسند از عذاب دردناک‌ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
38 و در موسی گاهی که فرستادیمش بسوی فرعون با فرمانروائی آشکار وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
39 پس برتافت روی (یا پشت) خود را و گفت جادوگری است یا دیوانه‌ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
40 پس گرفتیم او و لشکرهایش را پس بیفکندیمشان به دریا و او بود نکوهیده‌ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
41 و در عاد هنگامی که فرستادیم بر ایشان باد را نازا وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
42 نمی‌گذارد چیزی را که می‌گذشت بر آن جز می‌گردانیدش مانند خاکی پوسیده‌ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
43 و در ثمود گاهی که گفته شد بدیشان بهره‌مند باشید تا هنگامی‌ وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
44 پس سرکشیدند از فرمان پروردگار خویش پس بگرفتشان صاعقه و بودند نگرانان‌ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
45 پس نیارستند ایستادن را و نبودند یاری‌جویان‌ فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
46 و قوم نوح را از پیش که بودند ایشان قومی نافرمانان‌ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
47 و آسمان را بنیاد نهادیم به نیرویی و همانا مائیم فراخی‌دهندگان‌ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
48 و زمین را گسترانیدیم پس چه خوبند گسترانندگان‌ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
49 و از هر چیزی آفریدیم دو جُفت شاید یادآور شوید وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
50 پس بگریزید بسوی خدا که منم برای شما از او ترساننده آشکار فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51 و قرار ندهید با خدا خدائی دیگر همانا منم برای شما از او ترساننده آشکار وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
52 بدینسان نیامد آنان را که پیش از ایشان بودند فرستاده‌ای جز آنکه گفتند جادوگری است یا دیوانه‌ كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
53 آیا اندرز دادند یکدیگر را بدان بلکه ایشانند گروهی گردنکشان‌ أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
54 پس روی برتاب از ایشان که نیستی تو نکوهیده‌ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
55 و یادآوری کن که یادآوری سود دهد به مؤمنان‌ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
56 و نه آفریدم پری و آدمی را مگر تا پرستشم کنند وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
57 نخواهم از آنان روزیی و نخواهم که مرا خورانند مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
58 همانا خدا است روزی‌دهنده توانای نیرومند إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
59 هرآینه آنان را که ستم کردند بهره‌ای است مانند بهره یارانشان پس شتاب نجویند از من‌ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
60 پس وای از برای آنان که کفر ورزیدند از روز ایشان که وعده داده شوند فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
;