An-Nabaa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Thai: King Fahad Quran Complex

Play All
# Translation Ayah
1 พวกเขาต่างถามกันถึงเรื่องอะไร ? عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
2 (ถาม) ถึงข่าวอันยิ่งใหญ่สำคัญ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
3 ซึ่งเป็นข่าวที่พวกเขาขัดแย้งกันอยู่ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
4 เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5 แล้วก็เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
6 เรามิได้ทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบดอกหรือ ? أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
7 และมิได้ให้เทือกเขาเป็นหลักตรึงไว้ดอกหรือ ? وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
8 และเราได้บังเกิดพวกเจ้าให้เป็นคู่ครองกัน وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
9 และเราได้ทำให้การนอนของพวกเจ้าเป็นการพักผ่อน وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
10 และเราได้ทำให้กลางคืนคล้ายเครื่องปกปิดร่างกาย وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
11 และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
12 และเราได้สร้างไว้เหนือพวกเจ้าสิ่งที่แข็งแรงทั้งเจ็ด (ชั้นฟ้า) وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
13 และเราได้ทำให้มีดวงประทีปหนึ่งที่มีแสงสว่างจ้า وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
14 และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายมากเมฆฝน وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
15 เพื่อว่าเราจะให้งอกเงยด้วยน้ำนั้นซึ่งเมล็ดพืช และพืชผัก لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
16 และบรรดาเรือกสวนอันหนาแน่น وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
17 แท้จริงวันแห่งการตัดสินนั้นเป็นเวลาที่ถูกกำหนดไว้ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
18 วันที่แตรจะถูกเป่า แล้วพวกเจ้าก็จะมากันเป็นหมู่ ๆ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
19 และชั้นฟ้าจะถูกเปิดออก แล้วก็จะมีประตูหลายบาน وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
20 และเทือกเขาจะถูกให้เคลื่อนออกไปแล้วก็กลายเป็นภาพลวง وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
21 แท้จริงนรกญะฮันนัมนั้นเป็นที่สอดส่อง إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
22 เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
23 พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
24 พวกเขาจะไม่ได้ลิ้มรสความเย็นและเครื่องดื่มใด ๆ ในนรกนั้น لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
25 นอกจากน้ำเดือด และน้ำเลือดน้ำหนองเท่านั้น إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
26 ทั้งนี้เป็นการตอบแทนอย่างคู่ควร جَزَاء وِفَاقًا
27 เพราะพวกเขามิได้หวังว่าจะมีการชำระสอบสวน إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
28 และพวกเขาปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของเราอย่างสิ้นเชิง وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
29 และทุก ๆ สิ่งนั้นเราได้จารึกมันไว้อย่างครบถ้วนในบันทึก وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
30 ดังนั้น พวกเจ้าจงลิ้มรส (การลงโทษ) เถิด เราจะไม่เพิ่มอันใดแก่พวกเจ้านอกจากการทรมานเท่านั้น فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
31 แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น จะได้รับชัยชนะ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
32 เรือกสวนหลากหลายและองุ่น حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
33 และบรรดาสาววัยรุ่นที่มีอายุคราวเดียวกัน وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
34 และแก้วที่มีเครื่องดื่มเต็มเปี่ยม وَكَأْسًا دِهَاقًا
35 ในสวนสวรรค์นั้นพวกเขาจะไม่ได้ยินคำพูดไร้สาระและคำกล่าวเท็จ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
36 ทั้งนี้เป็นการตอบแทนจากพระเจ้าของเจ้าเป็นการประทานให้อย่างพอเพียง جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
37 พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง คือพระผู้ทรงกรุณาปรานี พวกเขาไม่มีอำนาจที่จะกล่าวคำพูดใด ๆ ต่อพระองค์ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
38 วันซึ่งญิบริลและมะลาอิกะฮฺจะยืนเป็นแถวเดียวกัน พวกเขาจะไม่พูด นอกจากผู้ที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงอนุญาตให้แก่เขาและเขาจะพูดแต่สิ่งที่ถูกต้องเท่านั้น يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
39 นั่นคือวันแห่งความจริง ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้เขายึดทางกลับไปสู่พระเจ้าของเขาเถิด ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
40 แท้จริงเราได้เตือนพวกเจ้าแล้วถึงการลงโทษอันใกล้ วันที่มนุษย์จะมองไปยังสิ่งที่สองมือของเขาได้ประกอบไว้ และผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า โอ้..ถ้าฉันเป็นฝุ่นดินเสียก็จะดี إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
;