At-Tur

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 veṭṭûr. وَالطُّورِ
2 vekitâbim mesṭûr. وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
3 fî raḳḳim menşûr. فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
4 velbeyti-lma`mûr. وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
5 vessaḳfi-lmerfû`. وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
6 velbaḥri-lmescûr. وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
7 inne `aẕâbe rabbike levâḳi`. إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
8 mâ lehû min dâfi`. مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
9 yevme temûru-ssemâü mevrâ. يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
10 vetesîru-lcibâlü seyrâ. وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
11 feveylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
12 elleẕîne hüm fî ḫavḍiy yel`abûn. الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
13 yevme yüde``ûne ilâ nâri cehenneme da``â. يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
14 hâẕihi-nnâru-lletî küntüm bihâ tükeẕẕibûn. هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
15 efesiḥrun hâẕâ em entüm lâ tübṣirûn. أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
16 iṣlevhâ faṣbirû ev lâ taṣbirû. sevâün `aleyküm. innemâ tüczevne mâ küntüm ta`melûn. اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
17 inne-lmütteḳîne fî cennâtiv vene`îm. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
18 fâkihîne bimâ âtâhüm rabbühüm. veveḳâhüm rabbühüm `aẕâbe-lceḥîm. فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
19 külû veşrabû henîem bimâ küntüm ta`melûn. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
20 müttekiîne `alâ sürurim maṣfûfeh. vezevvecnâhüm biḥûrin `în. مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
21 velleẕîne âmenû vettebe`athüm ẕürriyyetühüm biîmânin elḥaḳnâ bihim ẕürriyyetehüm vemâ eletnâhüm min `amelihim min şey'. küllü-mriim bimâ kesebe rahîn. وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
22 veemdednâhüm bifâkihetiv velaḥmim mimmâ yeştehûn. وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
23 yetenâza`ûne fîhâ ke'sel lâ lagvun fîhâ velâ te'ŝîm. يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
24 veyeṭûfü `aleyhim gilmânül lehüm keennehüm lü'lüüm meknûn. وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
25 veaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
26 ḳâlû innâ künnâ ḳablü fî ehlinâ müşfiḳîn. قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
27 femenne-llâhü `aleynâ veveḳânâ `aẕâbe-ssemûm. فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
28 innâ künnâ min ḳablü ned`ûh. innehû hüve-lberru-rraḥîm. إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
29 feẕekkir femâ ente bini`meti rabbike bikâhiniv velâ mecnûn. فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
30 em yeḳûlûne şâ`irun neterabbeṣu bihî raybe-lmenûn. أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
31 ḳul terabbeṣû feinnî me`aküm mine-lmüterabbiṣîn. قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
32 em te'müruhüm aḥlâmühüm bihâẕâ em hüm ḳavmün ṭâgûn. أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
33 em yeḳûlûne teḳavveleh. bel lâ yü'minûn. أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
34 felye'tû biḥadîŝim miŝlihî in kânû ṣâdiḳîn. فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
35 em ḫuliḳû min gayri şey'in em hümü-lḫâliḳûn. أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
36 em ḫaleḳu-ssemâvâti vel'arḍ. bel lâ yûḳinûn. أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
37 em `indehüm ḫazâinü rabbike em hümü-lmüṣayṭirûn. أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
38 em lehüm süllemüy yestemi`ûne fîh. felye'ti müstemi`uhüm bisülṭânim mübîn. أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
39 em lehü-lbenâtü velekümü-lbenûn. أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
40 em tes'elühüm ecran fehüm mim magramim müŝḳalûn. أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
41 em `indehümü-lgaybü fehüm yektübûn. أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
42 em yürîdûne keydâ. felleẕîne keferû hümü-lmekîdûn. أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
43 em lehüm ilâhün gayru-llâh. sübḥâne-llâhi `ammâ yüşrikûn. أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
44 veiy yerav kisfem mine-ssemâi sâḳiṭay yeḳûlû seḥâbüm merkûm. وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
45 feẕerhüm ḥattâ yülâḳû yevmehümü-lleẕî fîhi yuṣ`aḳûn. فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
46 yevme lâ yugnî `anhüm keydühüm şey'ev velâ hüm yünṣarûn. يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
47 veinne lilleẕîne żalemû `aẕâben dûne ẕâlike velâkinne ekŝerahüm lâ ya`lemûn. وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
48 vaṣbir liḥukmi rabbike feinneke bia`yüninâ vesebbiḥ biḥamdi rabbike ḥîne teḳûm. وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
49 vemine-lleyli fesebbiḥhü veidbâra-nnücûm. وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
;