Al-Muddathth

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 yâ eyyühe-lmüddeŝŝir. يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
2 ḳum feenẕir. قُمْ فَأَنذِرْ
3 verabbeke fekebbir. وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
4 veŝiyâbeke feṭahhir. وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
5 verrucze fehcür. وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
6 velâ temnün testekŝir. وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
7 velirabbike faṣbir. وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
8 feiẕâ nüḳira fi-nnâḳûr. فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
9 feẕâlike yevmeiẕiy yevmün `asîr. فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
10 `ale-lkâfirîne gayru yesîr. عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
11 ẕernî vemen ḫalaḳtü veḥîdâ. ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
12 vece`altü lehû mâlem memdûdâ. وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
13 vebenîne şühûdâ. وَبَنِينَ شُهُودًا
14 vemehhettü lehû temhîdâ. وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
15 ŝümme yaṭme`u en ezîd. ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
16 kellâ. innehû kâne liâyâtinâ `anîdâ. كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
17 seürhiḳuhû ṣa`ûdâ. سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
18 innehû fekkera veḳaddera. إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
19 feḳutile keyfe ḳaddera. فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
20 ŝümme ḳutile keyfe ḳaddera. ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
21 ŝümme neżara. ثُمَّ نَظَرَ
22 ŝümme `abese vebesera. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
23 ŝümme edbera vestekbera. ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
24 feḳâle in hâẕâ illâ siḥruy yü'ŝer. فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
25 in hâẕâ illâ ḳavlü-lbeşer. إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
26 seuṣlîhi seḳara. سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
27 vemâ edrâke mâ seḳar. وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
28 lâ tübḳî velâ teẕer. لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
29 levvâḥatül lilbeşer. لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
30 `aleyhâ tis`ate `aşer. عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
31 vemâ ce`alnâ aṣḥâbe-nnâri illâ melâikeh. vemâ ce`alnâ `iddetehüm illâ fitnetel lilleẕîne keferû liyesteyḳine-lleẕîne ûtü-lkitâbe veyezdâde-lleẕîne âmenû îmânev velâ yertâbe-lleẕîne ûtü-lkitâbe velmü'minûne veliyeḳûle-lleẕîne fî ḳulûbihim meraḍuv velkâfirûne mâẕâ erâde-llâhü bihâẕâ meŝelâ. keẕâlike yüḍillü-llâhü mey yeşâü veyehdî mey yeşâ'. vemâ ya`lemü cünûde rabbike illâ hû. vemâ hiye illâ ẕikrâ lilbeşer. وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
32 kellâ velḳamer. كَلَّا وَالْقَمَرِ
33 velleyli iẕ edbera. وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
34 veṣṣubḥi iẕâ esfera. وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
35 innehâ leiḥde-lküber. إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
36 neẕîral lilbeşer. نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
37 limen şâe minküm ey yeteḳaddeme ev yeteeḫḫar. لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
38 küllü nefsim bimâ kesebet rahîneh. كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
39 illâ aṣḥâbe-lyemîn. إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
40 fî cennâtin. yetesâelûn. فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
41 `ani-lmücrimîn. عَنِ الْمُجْرِمِينَ
42 mâ selekeküm fî seḳara. مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
43 ḳâlû lem nekü mine-lmüṣallîn. قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
44 velem nekü nuṭ`imü-lmiskîn. وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
45 vekünnâ neḫûḍu me`a-lḫâiḍîn. وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
46 vekünnâ nükeẕẕibü biyevmi-ddîn. وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
47 ḥattâ etâne-lyeḳîn. حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
48 femâ tenfe`uhüm şefâ`atü-şşâfi`în. فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
49 femâ lehüm `ani-tteẕkirati mü`riḍîn. فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
50 keennehüm ḥumürum müstenfirah. كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
51 ferrat min ḳasverah. فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
52 bel yürîdü küllü-mriim minhüm ey yü'tâ ṣuḥufem müneşşerah. بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
53 kellâ. bel lâ yeḫâfûne-l'âḫirah. كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
54 kellâ innehû teẕkirah. كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
55 femen şâe ẕekerah. فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
56 vemâ yeẕkürûne illâ ey yeşâe-llâh. hüve ehlü-ttaḳvâ veehlü-lmagfirah. وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
;