Al-Mursalat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 velmürselâti `urfâ. وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
2 fel`âṣifâti `aṣfâ. فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
3 vennâşirâti neşrâ. وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
4 felfâriḳâti ferḳâ. فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
5 felmülḳiyâti ẕikrâ. فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
6 `uẕran ev nüẕrâ. عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
7 innemâ tû`adûne levâḳi`. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
8 feiẕe-nnücûmü ṭumiset. فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
9 veiẕe-ssemâü füricet. وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
10 veiẕe-lcibâlü nüsifet. وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
11 veiẕe-rrusülü üḳḳitet. وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
12 lieyyi yevmin üccilet. لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
13 liyevmi-lfaṣl. لِيَوْمِ الْفَصْلِ
14 vemâ edrâke mâ yevmü-lfaṣl. وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
15 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
16 elem nühliki-l'evvelîn. أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
17 ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
18 keẕâlike nef`alü bilmücrimîn. كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
19 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
20 elem naḫlukküm mim mâim mehîn. أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
21 fece`alnâhü fî ḳarârim mekîn. فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
22 ilâ ḳaderim ma`lûm. إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
23 feḳadernâ. feni`me-lḳâdirûn. فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
24 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
25 elem nec`ali-l'arḍa kifâtâ. أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
26 aḥyâev veemvâtâ. أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
27 vece`alnâ fîhâ ravâsiye şâmiḫâtiv veesḳaynâküm mâen fürâtâ. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
28 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
29 inṭaliḳû ilâ mâ küntüm bihî tükeẕẕibûn. انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
30 inṭaliḳû ilâ żillin ẕî ŝelâŝi şu`ab. انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
31 lâ żalîliv velâ yugnî mine-lleheb. لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
32 innehâ termî bişerarin kelḳaṣr. إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
33 keennehû cimâlâtün ṣufr. كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
34 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
35 hâẕâ yevmü lâ yenṭiḳûn. هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
36 velâ yü'ẕenü lehüm feya`teẕirûn. وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
37 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
38 hâẕâ yevmü-lfaṣl. cema`nâküm vel'evvelîn. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
39 fein kâne leküm keydün fekîdûn. فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
40 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
41 inne-lmütteḳîne fî żilâliv ve`uyûn. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
42 vefevâkihe mimmâ yeştehûn. وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
43 külû veşrabû henîem bimâ küntüm ta`melûn. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
44 innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
45 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
46 külû vetemette`û ḳalîlen inneküm mücrimûn. كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
47 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
48 veiẕâ ḳîle lehümü-rke`û lâ yerke`ûn. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
49 veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
50 febieyyi ḥadîŝim ba`dehû yü'minûn. فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
;