Al-Fajr

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Muhammet Abay

Play All
# Translation Ayah
1 velfecr. وَالْفَجْرِ
2 veleyâlin `aşr. وَلَيَالٍ عَشْرٍ
3 veşşef`i velvetr. وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
4 velleyli iẕâ yesr. وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
5 hel fî ẕâlike ḳasemül liẕî ḥicr. هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
6 elem tera keyfe fe`ale rabbüke bi`âd. أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
7 irame ẕâti-l`imâd. إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
8 elletî lem yuḫlaḳ miŝlühâ fi-lbilâd. الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
9 veŝemûde-lleẕîne câbu-ṣṣaḫra bilvâd. وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
10 vefir`avne ẕi-l'evtâd. وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
11 elleẕîne ṭagav fi-lbilâd. الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
12 feekŝerû fîhe-lfesâd. فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
13 feṣabbe `aleyhim rabbüke sevṭa `aẕâb. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
14 inne rabbeke lebilmirṣâd. إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
15 feemme-l'insânü iẕâ me-btelâhü rabbühû feekramehû vene``amehû feyeḳûlü rabbî ekramen. فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
16 veemmâ iẕâ me-btelâhü feḳadera `aleyhi rizḳahû feyeḳûlü rabbî ehânen. وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
17 kellâ bel lâ tükrimûne-lyetîm. كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
18 velâ teḥâḍḍûne `alâ ṭa`âmi-lmiskîn. وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
19 vete'külûne-ttürâŝe eklel lemmâ. وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
20 vetüḥibbûne-lmâle ḥubben cemmâ. وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
21 kellâ iẕâ dükketi-l'arḍu dekken dekkâ. كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
22 vecâe rabbüke velmelekü ṣaffen ṣaffâ. وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
23 vecîe yevmeiẕim bicehenneme yevmeiẕiy yeteẕekkeru-l'insânü veennâ lehü-ẕẕikrâ. وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
24 yeḳûlü yâ leytenî ḳaddemtü liḥayâtî. يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
25 feyevmeiẕil lâ yü`aẕẕibü `aẕâbehû eḥad. فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
26 velâ yûŝiḳu veŝâḳahû eḥad. وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
27 yâ eyyetühe-nnefsü-lmuṭmeinneh. يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
28 irci`î ilâ rabbiki râḍiyetem merḍiyyeh. ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
29 fedḫulî fî `ibâdî. فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
30 vedḫulî cennetî. وَادْخُلِي جَنَّتِي
;